“Railway”, “Railways” in Tunisian Arabic
In Tunisian Arabic, “Railway” (the noun) is written using the Latin script as:
(f) Sekka
Using the Arabic script, it is written as:
سكة (f)
In Tunisian Arabic, “Railways” (the noun) is written using the Latin script as:
Sikak
Using the Arabic script, it is written as:
سكك
Listen to these two words pronounced (audio)
Examples in sentences or statements
“They are building a new railway over there.”
9a3din yebniw f sekka jdida ghadika.
.قاعدين يبنيوا في سكة جديدة غاديكه
“There are a few railways in this area.”
Fama chwaya sikak f zone hethi.
.فما شويا سكك في الزون هاذي
“Over there is the railway.”
Ghadika fama sekka.
.غاديكه فما سكة
“Stay off the railway!”
Eb3ed m sekka!
!إبعد من السكة
“Which direction does that railway go?”
Fana thniya sekka hethi thez?
فنا ثنية سكة هاذي تهز؟
Comments are closed.