“Quotes” (words) (third-person) in Tunisian Arabic
In Tunisian Arabic, “Quotes” (the verb, as in recording words, in the third-person participle) is written using the Latin script as:
(m) Ye9tabes
(f) Te9tabes
Using the Arabic script, it is written as:
يقتبس (m)
تقتبس (f)
Listen to these two words pronounced (audio)
Examples in sentences or statements
“This author always quotes other writers in his books.”
(m) El keteb hetha dima ye9tabes kotteb o5rin fi ktobbtou.
(f) El ketba hethi dima te9tabes kotteb o5rin fi ktobbet’ha.
.الكاتب هذا ديما يقتبس كتّاب أخرين في كتبّتو (m)
.الكاتبة هذي ديما تقتبس كتّاب أخرين في كتبّتها (f)
“Quotes are provided in quotation marks.”
El e9tibeset mawjoudin bayn dhefrayn.
.الاقتباسات موجودين بين ظفرين
“She often quotes words from her favorite poets.”
Te9tabes mo3dhem l wa9t klem mel chou3ara2 li t7ebbhom.
.تقتبس معظم الوقت كلام من الشعراء اللّي تحبهم
“He quotes famous authors often.”
Ye9tabes mo3dhem l wa9t kotteb mach’hourin.
.يقتبس معظم الوقت كتّاب مشهورين
“She quotes a lot of writers in her articles.”
Te9tabes barcha kotteb fel ma9alet mte3ha.
.تقتبس برشا كتّاب في المقالات متاعها
Comments are closed.