“Quoted” (words) (verb) (past) in Tunisian Arabic
In Tunisian Arabic, “Quoted” (the verb, as in recording words, in the past tense) is written using the Latin script as:
(I) E9tabast
(You) E9tabast
(You, plural) E9tabastou
(He) E9tabas
(She) E9tabset
(We) E9tabasna
(They) E9tabsou
Using the Arabic script, it is written as:
اقتبست (I)
اقتبست (You)
اقتبستو (You, plural)
اقتبس (He)
اقتبست (She)
اقتبسنا (We)
اقتبسو (They)
Listen to these words pronounced (audio)
Examples in sentences or statements
“I quoted him in the article.”
E9tabastou fel ma9al.
.اقتبستو في المقال
“Who did you quote?”
Chkoun e9tabast?
شكون اقتبست؟
“You quoted the wrong author.”
E9tabast l keteb l ghalet.
.اقتبست الكاتب الغالط
“Is this quoted properly?”
Mo9tabsa bess7i7?
مقتبسة بالصحيح؟
“He quoted a few authors in the essay.”
E9tabas chwaya kotteb fel essai.
.اقتبس شويّة كتّاب في الايساي
“She quoted one of her favorite poets in the song.”
E9tabset akthar che3er t7ebbou fel ghneya.
.اقتبست أكثر شاعر تحبو في الغناية
“We quoted what was spoken.”
Ktebna chnoua t9al.
.كتبنا شنوّة تقال
“They quoted a few of the authors in the research paper.”
E9tabsou chwaya kotteb fel ba7th.
.اقتبسو شويّة كتّاب في البحث
Comments are closed.