“Proposed” (past) in Tunisian Arabic
In Tunisian Arabic, “Proposed” (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as:
(I) Tlabt
(You) Tlabt
(You, plural) Tlabtou
(He) Tlab
(She) Talbet
(We) Tlabna
(They) Talbou
Using the Arabic script, it is written as:
طلبت (I)
طلبت (You)
طلبتوا (You, plural)
طلب (He)
طلبت (She)
طلبنا (We)
طلبوا (They)
Listen to these words pronounced (audio)
Examples in sentences or statements
“I proposed to my girlfriend yesterday.”
Tlabt yed sa7ebti lbere7.
.طلبت يد صاحبتي البارح
“I didn’t propose to her yet.”
Matlabtech yedha ltaw.
.مطلبتش يدها للتو
“Did you propose to her?”
Tlabt yedha?
طلبت يدها؟
“What did she say when you proposed to her?”
Chnowa 9alet k tlabt yedha?
شنوا قالت كي طلبت يدها؟
“Did you two propose to your girlfriends?”
Ntouma ezouz tlabtou idin sa7betkom?
أنتم الزوز طلبتوا أيدين صاحباتكم؟
“My boyfriend proposed and I said ‘Yes’.”
Sa7bi tlab yedi w ena 9olt ‘Ey’.
.’صاحبي طلب يدي و أنا قلت ‘أي
“She proposed to her boyfriend.”
Hia talbet yed sa7ebha.
.هي طلبت يد صاحبها
“We proposed to them last Friday and they said ‘Yes’.”
A7na tlabna idihom jom3a l fetet w houma 9alou ‘Ey’.
.’أحنا طلبنا أيديهم الجمعة إلي فاتت و هوما قالوا ‘أي
“Both of them proposed to their girlfriends last night.”
Houma ezouz talbou idin sa7bethom lbere7.
.هوما الزوز طلبوا أيدين صاحباتهم البارح
Comments are closed.