“Processing” (present) in Tunisian Arabic
In Tunisian Arabic, “Processing” (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as:
(I) Nraka7
(You) (m) Traka7
(You) (f) Trak7i
(You, plural) Trak7ou
(He) Yraka7
(She) Traka7
(We) Nrak7ou
(They) Yrak7ou
Using the Arabic script, it is written as:
نركح (I)
تركح (m) (You)
تركحي (f) (You)
تركحوا (You, plural)
يركح (He)
تركح (She)
نركحوا (We)
يركحوا (They)
Listen to these words pronounced (audio)
Examples in sentences or statements
“I’m processing their Visas right now.”
Hani nraka7 f Visa mte3hom tawa.
.هاني نركح في الڢيسا متاعهم توا
“Are you processing the application still?”
Mazelt traka7 f matlab?
مازلت تركح في المطلب؟
“Are you two still processing applications today?”
Entouma ezouz mazeltou trak7ou f mataleb lyoum?
أنتم الزوز مازلتوا تركحوا في المطالب اليوم؟
“The embassy is processing your Visa right now.”
Esfara 9a3da traka7 f Visa mte3k tawa.
.السفارة قاعدة تركح في الفيزا متاعك توا
“She is processing your application right now.”
Hia 9a3da traka7 f matlab mte3k tawa.
.هي قاعدة تركح في المطلب متاعك توا
“We aren’t processing anymore applications today.”
Maadch nrak7ou f mataleb m lyoum.
.معادش نركحوا في مطالب من اليوم
“They told me on the phone that they aren’t processing anymore Visas until Monday.”
Houma 9alouli 3l telifoun eli houma maadch yrak7ou l Visa l7ad 7atech l nhar Thnin.
.هوما قالولي على التليفون إلي هومعادش يركحوا الفيسا لحد حتاش ليوم الإثنين
Comments are closed.