“Processed” (past) in Tunisian Arabic
In Tunisian Arabic, “Processed” (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as:
(I) Raka7t
(You) Raka7t
(You, plural) Raka7tou
(He) Raka7
(She) Rak7et
(We) Raka7na
(They) Rak7ou
Using the Arabic script, it is written as:
ركحت (I)
ركحت (You)
ركحتوا (You, plural)
ركح (He)
ركحت (She)
ركحنا (We)
ركحوا (They)
Listen to these words pronounced (audio)
Examples in sentences or statements
“I processed it.”
(masculine-based noun) Raka7tou.
(feminine-based noun) Rak7tha.
.ركحتوا (masculine-based noun)
.ركحتها (feminine-based noun)
“I processed his application.”
Raka7t l matlab mte3ou.
.ركحت المطلب متاعو
“I processed that application yesterday.”
Raka7t l matlab heka lbere7.
.ركحت المطلب هاكا البارح
“It hasn’t been processed yet.”
(masculine-based noun) Mazel matraka7ch.
(feminine-based noun) Mazelt matrak7etch.
.مازال متركحش (masculine-based noun)
.مازلت متركحتش (feminine-based noun)
“Have you processed this application yet?”
Raka7t l matlab hetha?
ركحت المطلب هذا؟
“The embassy processed my Visa yesterday.”
Esfara rak7et l visa mte3i lbere7.
.السفارة ركحت الڢيسا متاعي البارح
“She processed your Visa this morning.”
Hia rak7et l visa mte3k sbe7.
.هي ركحت الڢيسا متاعك الصباح
“We processed your application.”
A7na raka7na matlab mte3k.
.أحنا ركحنا المطلب متاعك
“The department processed about 80 applications today.”
L 9esm raka7 9rabet 80 matlab lyoum.
.القسم ركح قرابة 80 مطلب اليوم
Comments are closed.