“Present” (awareness) in Tunisian Arabic
In Tunisian Arabic, “Present” (the adjective, as in someone or people being consciously aware, in the singular form) is written using the Latin script as:
(m) 7ather
(f) 7athra
Using the Arabic script, it is written as:
حاضر (m)
حاضرة (f)
In Tunisian Arabic, “Present” (in the plural form) is written using the Latin script as:
7athrin
Using the Arabic script, it is written as:
حاضرين
Listen to these three words pronounced (audio)
Examples in sentences or statements
“He was very present during the meeting.”
Houa ken 7ather barcha f meet.
.هو كان حاضر برشا في الميت
“She’s a present person in general.”
Hia 3abda 7athra f 3ada.
.هي عبدة حاضرة في العادة
“My son is very present in everything he does.”
Weldi 7ather f kol chay yaamlou.
.ولدي حاضر في كل شئ يعملوا
“She is present at the moment.”
Hia 7athra 7alian.
.هي حاضرة حاليا
“Be present in the conversation.”
(masculine-based noun) Koun 7ather f 7dith.
(feminine-based noun) Kouni 7athra f 7dith.
.كون حاضر في الحديث (masculine-based noun)
.كوني حاضرة في الحديث (feminine-based noun)
Comments are closed.