“Prescribed” (past) in Tunisian Arabic
In Tunisian Arabic, “Prescribed” (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as:
(I) 3tit
(You) 3tit
(You, plural) 3titou
(He) 3ta
(She) 3tat
(We) 3tina
(They) 3taw
Using the Arabic script, it is written as:
عطيت (I)
عطيت (You)
عطيتو (You, plural)
عطى (He)
عطات (She)
عطينا (We)
عطاو (They)
(Editor’s note: In Tunisian Arabic, Prescribed is akin to Gave. For more information, see “Gave” (gift) (past) in Tunisian Arabic.)
Listen to these words pronounced (audio)
Examples in sentences or statements
“I have never prescribed this drug to anyone.”
3omri ma3tit eddwé hedha l 7atta 3abd.
.عمري ماعطيت الدواء هذا لحتّى عبد
“I can’t prescribe you any medicine.”
Manajjamch na3tik 7atta dwé.
.مانجّمش نعطيك حتّى دواء
“Why did you prescribe him this antibiotic?”
3lech 3titou l’antibiotique hedha?
علاش عطيتو الأنتيبيوتيك هذا؟
“What did you prescribe her for her nausea?”
Chnoua 3tit’ha l ghardh erraden?
شنوّة عطيتها لغرض الردّان؟
“Who prescribed you this painkiller?”
Chkoun 3tak eddwé hedha?
شكون عطاك الدواء هذا؟
“Hasn’t your doctor prescribed any treatment?”
(masculine) Ye5i ettbib mte3ek ma3tak 7atta dwé?
(feminine) Ye5i ettbiba mte3ek ma3tatek 7atta dwé?
ياخي الطبيب متاعك معطاك حتّى دواء؟ (masculine)
ياخي الطبيبة متاعك معطاتك حتّى دواء؟ (feminine)
“Last month we prescribed more medicines.”
Zedna 3tina dweyet ech’har elli fet.
.زدنا عطينا دوايات الشهر اللّي فات
“It is the first time that we had to prescribe anxiolytics.”
Hedhi awal marra elli edhtarrina na3tiw feha dwé yna77i l 9la9 ennafsi.
.هذي أول مرّة اللّي اضطرّينا نعطيو فاها دواء ينحّي القلق النفسي
“Why did you two prescribe drugs to him? It wasn’t necessary.”
Entouma ezzouz 3lech 3titouh dwé? Mekenetch 7aja lezma.
.انتوما الزوز علاش عطيتوه دواء؟ ماكانتش حاجة لازمة
“The doctors didn’t prescribe me any medicine.”
Ettobba ma3tawni 7atta dwé.
.الطبّة معطاوني حتّى دواء
Related words in Tunisian Arabic
“Prescribe” (future) in Tunisian Arabic
“Prescribes” (third-person) in Tunisian Arabic
“Prescribing” (present) in Tunisian Arabic
Comments are closed.