“Pointless” in Tunisian Arabic

In Tunisian Arabic, “Pointless” (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as:

(m) Zeyed

(f) Zeyda

Using the Arabic script, it is written as:

زايد (m)

زايدة (f)

In Tunisian Arabic, “Pointless” (in the plural form) is written using the Latin script as:

Zeydin

Using the Arabic script, it is written as:

زايدين

Listen to these three words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
“Arguing with him is pointless.”

Zeyed eni9ach m3ah.

.زايد النقاش معاه

 
“This meeting feels pointless.”

7asitou zeyed el ejtime3.

.حسيتو زايد الاجتماع

 
“It’s pointless to try again.”

(singular) Zeyed t3awed t7awel.

(plural) Zeyed t3awdou t7awlou.

.زايد تعاود تحاول (singular)

.زايد تعاودو تحاولو (plural)

 
“That movie was pointless.”

Zeyda lforja fih lfilm hedheka.

.زايدة الفرجة فيه الفيلم هذاكا

 
“Worrying about it is pointless.”

Zeyed tkhamem feha la7keya.

.زايد تخمم فيها الحكاية

 

Comments are closed.