“Paving” (present) (verb) in Tunisian Arabic
In Tunisian Arabic, “Paving” (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as:
(I) (m) 9a3ed nballat
(I) (f) 9a3da nballat
(You) (m) 9a3ed tballat
(You) (f) 9a3da tballat
(You, plural) 9a3din tbalto
(He) 9a3ed yballat
(She) 9a3da tballat
(We) 9a3din nbalto
(They) 9a3din ybalto
Using the Arabic script, it is written as:
قاعد نبلّط (m) (I)
قاعدة نبلّط (f) (I)
قاعد تبلّط (m) (You)
قاعدة تبلّط (f) (You)
قاعدين تبلطو (You, plural)
قاعد تبلّط (He)
قاعدة تبلّط (She)
قاعدين نبلطو (We)
قاعدين يبلطو (They)
Listen to these words pronounced (audio)
Examples in sentences or statements
“I am using cement to pave the street right now.”
Ena 9a3ed nesta3mel fel simen bech nballat el chera3 taw.
.أنا قاعد نستعمل في السيمان باش نبلّط الشارع تو
“Are you paving the road right now?”
(m) 9a3ed tballat fel chera3 taw?
(f) 9a3da tballat fel chera3 taw?
قاعد تبلّط في الشارع تو؟ (m)
قاعدة تبلّط في الشارع تو؟ (f)
“What are you using to pave the road?”
Fi chno 9a3ed testa3mel bech tballat el kayyes?
في شنو قاعد تستعمل باش تبلّط الكيّاس؟
“The city is paving the street outside right now.”
El baladiya lbarra 9a3da tballat fel chera3 taw.
.البلدية البرة قاعدة تبلّط في الشارع تو
“The government is paving this part of the year.”
El dawla 9a3da tballat fel tarf hedha mta3 el sna.
.الدولة قاعدة تبلّط في الطرف هذا متاع السنة
“We are paving this bicycle path right now.”
A7na 9a3din nbalto fi tri9 el bsekel taw.
.أحنا قاعدين نبلطو في طريق البساكل تو
“No, we’re not paving today.”
La, Ma7nech 9a3din nbalto lyoum.
.لا، محناش قاعدين نبلطو اليوم
“The neighbours are paving their driveway right now.”
El jiren 9a3din ybalto fel mamcha mte3hom taw.
.الجيران قاعدين يبلطو في الممشى متاعهم تو
Comments are closed.