“Parks” (third-person) (verb) in Tunisian Arabic

In Tunisian Arabic, “Parks” (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as:

(m) Yraki

(f) Traki

Using the Arabic script, it is written as:

 يراكي (m)

تراكي (f)

Listen to these two words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
My friend always parks here.”

(m) Sa7bi dima yraki houni.

(f) Sa7ebti dima traki houni.

.صاحبي ديما يراكي هوني (m)

.صاحبتي ديما تراكي هوني (f)

 
My friend always parks too far away from the building!”

(m) Sa7bi dima yraki b3id barcha 3al banya!

(f) Sa7ebti dima traki b3id barcha 3al banya!

!صاحبي ديما يراكي بعيد برشا عالبنية (m)

!صاحبتي ديما تراكي بعيد برشا عالبنية (f)

 
My wife always parks her car in the driveway.

Marti dima traki carhbetha fel mamcha.

.مرتي ديما تراكي كرهبتها في الممشى

 
She parks in the parking lot near her workplace.

Hiya traki fel parking ba7dha 5edmetha.

.هي تراكي في الباركينق بحذا خدمتها

 
The owner parks his car in front of the café so he can unload supplies

Moula el 9ahwa yraki karhabto 9odem el 9ahwa bech yhabbat el sel3a.

.مولا القهوة يراكي كرهبتو قدام القهوة باش يهبّط السلعة

 

Comments are closed.