“Painted” (non-artistic) (past) in Tunisian Arabic
In Tunisian Arabic, “Painted” (the verb, in a non-artist context, in the past tense) is written using the Latin script as:
(I) D’hent
(You) D’hent
(You, plural) D’hentou
(He) D’hen
(She) Dehnet
(We) D’henna
(They) Dehnou
Using the Arabic script, it is written as:
دهنت (I)
دهنت (You)
دهنتو (You, plural)
دهن (He)
دهنت (She)
دهنّا (We)
دهنو (They)
Listen to these words pronounced (audio)
Examples in sentences or statements
“I painted these.”
D’hent hethouma.
.دهنت هاذوما
“I finished painting for the day.”
Kamalt d’hent lyoum.
.كمّلت دهنت اليوم
“Why didn’t you paint the ceiling?”
Chbik mad’hentech ess9af?
شبيك مادهنتش السقف؟
“Did you two finish painting?”
Entouma ezzouz kamaltou d’hentou?
انتوما الزوز كمّلتو دهنتو؟
“He painted his room blue and white.”
D’hen bitou azra9 wabyadh.
.دهن بيتو أزرق و أبيض
“He painted for about three hours earlier.”
D’hen ta9riban tletha sweya3 lteli.
.دهن تقريبا تلاثة سوايع لتالي
“She painted all four walls today.”
Dehnet l 7yout larb3a lkol lyoum.
.دهنت الحيوط الأربعة الكلّ اليوم
“We haven’t painted the house since we moved.”
Mad’hennech eddar melli 7awalna.
.مادهنّاش الدّار ملّي حوّلنا
“My husband and I painted the whole house!”
Ena w rajli d’henna eddar lkol!
!أنا و راجلي دهنّا الدّار الكلّ
“We painted it.”
(masculine-based object) D’henneh.
(feminine-based object) D’henneha.
.دهنّاه (masculine-based object)
.دهنّاها (feminine-based object)
“They didn’t paint the walls well.”
Madehnouch l 7yout belbehi.
.مادهنوش الحيوط بالباهي
“They didn’t paint the walls yet.”
Mezelou madehnouch el 7yout ltaw.
.مازالو مادهنوش الحيوط لتو
“The kids painted our house for us.”
Sgharna dehnoulna darna.
.صغارنا دهنولنا دارنا
Comments are closed.