“Ordered” (commerce) (specific) (past) in Turkish

In Turkish, “Ordered” (the verb, in the context commerce, when ordering something specific, in the past tense) is written as:

(I) Sipariş ettim

(You) Sipariş ettin

(You, formal) Sipariş ettiniz

(You, plural) Sipariş ettiniz

(He, She, It) Sipariş etti

(We) Sipariş ettik

(They) Sipariş ettiler

Listen to these words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
“I ordered a tea.”

Çay sipariş ettim.


“I ordered French Fries with the meal.”

(telling someone) Yemeğin yanında patates kızartması sipariş ettim.

(pointing out an error) Yemeğin yanında patates kızartması sipariş etmiştim.
 
(Editor’s note: In Turkish the spellings of verbs will change based on the context of the past tense. Above, in sipariş ettim (informed someone) the -ti- is used to represent that what is stated is known and puts the verb in the past tense. And the -m puts the verb (Ordered) in the I form. (-m is used instead of -im because -m follows a vowel) In sipariş etmiştim (reminded someone or pointed out an error), there is a notion that -miș- is used to make the statement softer or more polite. The -ti- is used to create the context of reminding someone or pointing out an error. (This -ti- is different from the -ti- in sipariş ettim because this -ti- follows a suffix, whereas, the foregoing -ti- follows a verb (et-)) And the -m is used to put the expression in the I form. Moreover, -miş- and -ti- are both used frame a statement in the past tense.)
 
“I ordered more teas for us.”

Bizim için daha fazla çay sipariş ettim.


“What option did you order?”

Hangi seçeneği sipariş ettin?

 
“He ordered the product online.”

Ürünü internetten sipariş etti.

 
“She ordered more rice for us.”

Bizim için biraz daha pilav sipariş etti.

 
“No, we haven’t ordered the teas yet.”

Hayır, henüz çayları sipariş etmedik.

 
“What kind of dessert did that family just order?”

O aile az önce ne tür bir tatlı sipariş etti?
 

In other Mediterranean languages and dialects

“Ordered” (commercial) (past) in Tunisian Arabic
 

Comments are closed.