“Order” (commerce) (imperative) in Greek

In Greek, “Order” (the verb, in the context of commerce, in the imperative form, in the singular form) is written using the Latin script as:

Paraggeile

Using the Greek alphabet, it is written as:

Παράγγειλε

In Greek, “Order” (in the plural form) is written using the Latin script as:

Paraggeilte

Using the Greek alphabet, it is written as:

Παραγγείλτε

Listen to these two words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
Order coffee for me too, please.

(singular) Paraggeile kafe kai gia mena, parakalo.

(singular) Παράγγειλε καφέ και για’ μένα, παρακαλώ.

(plural) Paraggeilte kafe kai gia mena, parakalo.

(plural) Παραγγείλτε καφέ και για’ μένα, παρακαλώ.

 
Order French fries with the burgers.

(singular) Paraggeile tiganites patates me ta mpiftekia.

(singular) Παράγγειλε τηγανιτές πατάτες με τα μπιφτέκια.

(plural) Paraggeilte tiganites patates me ta mpiftekia.

(plural) Παραγγείλτε τηγανιτές πατάτες με τα μπιφτέκια.

 
Order your food first.

(singular) Paraggeile to fagito sou prota.

(singular) Παράγγειλε το φαγητό σου πρώτα.

(plural) Paraggeilte to fagito sas prota.

(plural) Παραγγείλτε το φαγητό σας πρώτα.

 
Order at the checkout.

(singular) Paraggeile sto tameio.

(singular) Παράγγειλε στο ταμείο.

(plural) Paraggeilte sto tameio.

(plural) Παραγγείλτε στο ταμείο.

 
Don’t order soup now.

(singular) Min paraggeileis soupa tora.

(singular) Μην παραγγείλεις σούπα τώρα.

(plural) Min paraggeilete soupa tora.

(plural) Μην παραγγείλετε σούπα τώρα.
 

In other Mediterranean languages and dialects

“Order” (commerce) (general) (imperative) in Turkish

“Order” (commerce) (specific) (imperative) in Turkish
 

Comments are closed.