“Opening” (present) in Egyptian Arabic
In Egyptian Arabic, “Opening” (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as:
(I) (m) Bafta7
(I) (f) Bfta7
(You) (m) Btefta7
(You) (f) Btefta7y
(You, plural) Btefta7o
(He) Byefta7
(She) Btefta7
(We) Bnefta7
(They) Byefta7o
Using the Arabic script, it is written as:
بفتح (m) (I)
بفتح (f) (I)
بتفتح (m) (You)
بتفتحي (f) (You)
بتفتحوا (You, plural)
بيفتح (He)
بتفتح (She)
بنفتح (We)
بيفتحوا (They)
Listen to these words pronounced (audio)
Examples in sentences or statements
“I’m opening the mail right now.”
Ana bafta7 albarid delwa2ty.
.انا بفتح البريد دلوقتي
“I’m opening the cafe in 10 minutes.”
Hafta7 al 2ahwa ba3d 10 d2aye2.
.هفتح القهوه بعد 10 دقايق
“Are you opening the cafe soon?”
Ento hatfta7o al 2ahwa 2oraib?
انتو هتفتحوا القهوه قريب؟
“Can you open the trunk?”
Momkn tfta7ly 4antet al 3arabia?
ممكن تفتح لي شنطه العربيه؟
“The store is opening in 10 minutes.”
Al ma7l hayefta7 b3d 10 d2aye2.
.المحل هيفتح بعد 10 دقايق
“She is opening her presents right now.”
Hya btfta7 hadayaha delwa2ty.
.هي بتفتح هداياها دلوقتي
“We are opening presents right now.”
A7na bnefta7 alhadaya delwa2ty.
.احنا بنفتح الهدايا دلوقتي
“They are opening the pharmacy right now.”
Homa byefta7o alsaydalia delwa2ty.
.هما بيفتحوا الصيدليه دلوقتي
In other Mediterranean languages and dialects
“Opening” (present) in Lebanese Arabic
Comments are closed.