“Off” (inactive) in Tunisian Arabic
In Tunisian Arabic, “Off” (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as:
(m) Ma9sous
(f) Ma9sousa
Using the Arabic script, it is written as:
مقصوص (m)
مصوصة (f)
In Tunisian Arabic, “Off” (the adjective, in the plural form) is written using the Latin script as:
Ma9sousin
مقصوصين
Listen to these three words pronounced (audio)
Examples in sentences or statements
“The TV is off.”
Talvza ma9sousa.
.تلفزة مصوصة
“Is the light off in the other room?”
Dhaw l fl bit lo5ra ma9sous?
ضو اللي في لبيت لخرى مقصوص؟
“Is the radio on or off in the kitchen?”
Radioun ma7loul wela ma9sous fl koujina?
راديون محلول ولا مصوص في كوجينة؟
“Make sure the lights are off before you leave the house.”
T2aked ladhwaw ma9sousa 9bal ma to5rej men dar.
.تاكد لضواو مقصوص قبل ما تخرج من دار
“The computer is off.”
Lordinateur ma9sous.
.الاورديناتور مقصوص
Comments are closed.