“Next year” in Greek
In Greek, “Next year” is written using the Latin script as:
Tou xronou
Using the Greek alphabet, it is written as:
Του χρόνου
Listen to this term pronounced (audio)
Examples in sentences or statements
“Next year, I’m travelling to Spain for two weeks.”
Tou xronou, taksidevo gia dyo vdomades stin Ispania.
Του χρόνου, ταξιδεύω για δύο βδομάδες στην Ισπανία.
“She’s turning 50 years old next year.”
Ginetai 50 xronon tou xronou.
Γίνεται 50 χρονών του χρόνου.
“We’re moving to another city next year.”
Tha metakomisoume se alli poli tou xronou.
Θα μετακομίσουμε σε άλλη πόλη του χρόνου.
“Our son will start school next year.”
O gios mas tha ksekinisei to sxoleio tou xronou.
Ο γιος θα ξεκινήσει το σχολείο του χρόνου.
“They’re getting married next year.”
Pantreuontai tou xronou.
Παντρεύονται του χρόνου.
In other Mediterranean languages and dialects
“Next year” in Lebanese Arabic
Comments are closed.