“Necklace”, “Necklaces” in Tunisian Arabic
In Tunisian Arabic, “Necklace” (the noun) is written using the Latin script as:
(f) Salsla
Using the Arabic script, it is written as:
سلسلة (f)
In Tunisian Arabic, “Necklaces” (the noun) is written using the Latin script as:
Slesel
Using the Arabic script, it is written as:
سلاسل
Listen to these two words pronounced (audio)
Examples in sentences or statements
“I like your necklace!”
Te3jebni el salsla mte3ek!
!تعجبني السلسلة متاعك
“My best friend gave me this necklace for my birthday.”
(m) Sa7bi 3tani hedhi el salsla fi 3id miledi.
(f) Sa7ebti 3tatni hedhi el salsla fi 3id miledi.
.صاحبي عطاني هاذي السلسلة في عيد ميلادي (m)
.صاحبتي عطاتني هاذي السلسلة في عيد ميلادي (f)
“This necklace is very valuable to me. It’s a gift from my grandmother.”
Hedhi el salsla 8alya barcha 3liya. Hdiyya men 3and jadti.
.هاذي السلسلة غالية عليّا برشا. هديّة من عند جدتي
“This store sells beautiful handmade necklaces.”
Hedha el boutique ybi3 slesel ma5doumin bel yed 7louwin.
.هذا البوتيك يبيع سلاسل مخدومين باليد حلوين
“My sister made these necklaces.”
O5ti 3amlet hedhom el slesel.
.أختي عملت هاذم السلاسل
Comments are closed.