“Moving” (present) in Tunisian Arabic

In Tunisian Arabic, “Moving” (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as:

(I) (m) 9a3ed n7awwel

(I) (f) 9a3da n7awwel

(You) (m) 9a3ed t7awwel

(You) (f) 9a3da t7awwel

(You, plural) 9a3din t7awlou

(He) 9a3ed y7awwel

(She) 9a3da t7awwel

(We) 9a3din n7awlou

(They) 9a3din y7awlou

Using the Arabic script, it is written as:

قاعد نحوّل (m) (I)

قاعدة نحوّل (f) (I)

قاعد تحوّل (m) (You)

قاعدة تحوّل (f) (You)

قاعدين نحوّلو (You, plural)

قاعد يحوّل (He)

قاعدة تحوّل (She)

قاعدين نحوّلو (We)

قاعدين يحوّلو (They)

Listen to these words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
I am moving the chair a little so I can face the TV.

Ena 9a3ed n7awwel fel korsi chwaya bech y9abel el talvza.

.أنا قاعد نحوّل في الكرسي شويّة باش يقابل التلفزة (m)

 
Why are you moving the painting? 

3lech enti 9a3ed t7arrak fel cwatrou?

علاش انت قاعد تحرّك في الكواترو؟ (m)

 
Why are you two moving the boxes?

3lech entom ezzouz 9a3din t7awlou fel sneda9?

علاش انتم الزوز قاعدين تحوّلو في الصنادق؟

 
He is moving the dishes a little to make more room for the cake.

Howa 9a3ed y7awwel fel atbe9 chwaya bech y5alli akther fdha lel cake.

.هو قاعد يحوّل في الأطباق شويّة باش يخلّي أكثر فضاء للكايك

 
She is moving the furniture to mop the floor.

Hiya 9a3da t7awwel fel atheth bech temsa7 el 9a3a.

.هي قاعدة تحوّل في الأثاث باش تمسح القاعة

 
We are moving the bed a little to make more room for the nightstand.

A7na 9a3din n7awlou fel farch bech n5alliw akther fdha lel sahriya.

.أحنا قاعدين نحوّلو في الفرش باش نخلّيو أكثر فضاء للسهريّة

 
They are moving the bags a little to make more room for her suitcase.

Houma 9a3din y7awlou fel sikan bech y5alliw akther fdha lel valise mte3ha.

.هوما قاعدين يحولو في السيكان باش يخلّيو أكثر فضاء للفاليز متاعها

 

Related words in Tunisian Arabic

 

In other Mediterranean languages and dialects

 

Comments are closed.