“Mouse”, “Mice” (rodent) in Tunisian Arabic

In Tunisian Arabic, “Mouse” (the noun, as in the rodent) is written using the Latin script as:

Far

Using the Arabic script, it is written as:

فار

In Tunisian Arabic, “Mice” (the noun) is written using the Latin script as:

Firen

Using the Arabic script, it is written as:

فيران

(Editor’s note: An observation of interconnectedness — In Turkish, “Mouse” is Fare.)

Listen to these two words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
“I saw a mouse!”

Choft far!

!شفت فار

 
“Did you see the mouse?”

Choftchy el far?

شفتشي الفار؟

 
“There are some mice in the field.”

Fama chwaya firen fel terrain.

.فما شوية فيران في الترّان

 
“I haven’t seen a mouse in a while.”

3andy modda maritech far.

.عندي مدّة ماريتش فار

 
“No, I didn’t see the mouse.”

La, machoftech el far.

.لا، ما شفتش الفار

 

Related words in Tunisian Arabic

“Rodent”, “Rodents” in Tunisian Arabic

In other Mediterranean languages and dialects

“Mouse”, “Mice” (rodent) in Egyptian Arabic

“Mouse”, “Mice” (rodent) in Lebanese Arabic

“Mouse”, “Mice” (rodent) in Turkish
 

Comments are closed.