“Mouse”, “Mice” (rodent) in Lebanese Arabic

In Lebanese Arabic, “Mouse” (the noun, as in the rodent) is written using the Latin script as:

Far

Using the Arabic script, it is written as:

فار

In Lebanese Arabic, “Mice” (the noun) is written using the Latin script as:

Firan

Using the Arabic script, it is written as:

فيران

(Editor’s note: An observation of interconnectedness — In Turkish, “Mouse” is Fare.)

Listen to these two words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
“That is a mouse.”

Hayda far.

.هيدا فار

 
“Those are two mice.”

Hawde firan.

.هودي فارين

 
“I saw a mouse run by.”

Shafit far 3ambyirkod men hade.

.شفت فار عمبيركض من حدي

 
“Did you see the mouse?”

(m) Shefet 2al far?

(f) Shefte 2al far?

شفت الفار؟ (m)

شفتي الفار؟ (f)

 
“There is the odd mouse in this field.”

2al far 2al gharib bel ha2le.

.الفار الغريب بلحقلة

 

In other Mediterranean languages and dialects

“Mouse”, “Mice” (rodent) in Egyptian Arabic

“Mouse”, “Mice” (rodent) in Tunisian Arabic

“Mouse”, “Mice” (rodent) in Turkish
 

Comments are closed.