“Moody” in Tunisian Arabic
In Tunisian Arabic, “Moody” (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as:
(m) Mizeji
(f) Mizejiya
Using the Arabic script, it is written as:
مزاجي (m)
مزاجية (f)
In Tunisian Arabic, “Moody” (the adjective, in the plural form) is written using the Latin script as:
Mizejiyiin
Using the Arabic script, it is written as:
مزاجيين
Listen to these three words pronounced (audio)
Examples in sentences or statements
“She can be moody sometimes.”
Sa3at tkoun mizejiya.
.ساعات تكون مزاجية
“He’s being moody these days”
Houwa mizeji hal ayamet.
.هو مزاجي هالأيامات
“Teenagers are usually moody.”
El mourah9in makthar el wa9t mizejiyin.
.المراهقين مكثر الوقت مزاجيين
“She’s not a moody person usually.”
Hia fel 3ada mahich mizejiya.
.هي في العادة ماهيش مزاجية
“I can be a little moody when I’m under a lot of stress.”
Nejem nkoun mizejiya chwaya ki yebda 3andi barcha dhaght.
.نجم نكون مزاجية شوية كي يبدا عندي برشا ضغط
Comments are closed.