“Minted” (herb) (adjective) in Tunisian Arabic
In Tunisian Arabic, “Minted” (the adjective, as in something that has been infused with mints, in the singular form) is written using the Latin script as:
(m) Mna3na3
(f) Mna3n3a
Using the Arabic script, it is written as:
منعنع (m)
منعنعة (f)
In Tunisian Arabic, “Minted” (the adjective, in the plural form) is written using the Latin script as:
Mna3n3in
Using the Arabic script, it is written as:
منعنعين
Listen to these three words pronounced (audio)
Examples in sentences or statements
“I like minted tea.”
Ya3jebni el tey el mna3na3.
.يعجبني التاي المنعنع
“Do you have minted teas?”
3andek anwe3 tey mna3na3?
عندك أنواع تاي منعنع؟
“It’s not minted.”
(masculine-based beverage) Mahouch mna3na3.
(feminine-based beverage) Mahech mna3n3a.
.ماهوش منعنع (masculine-based beverage)
.ماهاش منعنعة (feminine-based beverage)
“Do you prefer black or minted tea?”
T7eb tey a7mer wala tey bel na3ne3?
تحب تاي أحمر ولا بالنعناع؟
“The teas are minted.”
El tey mna3n3in.
.التاي منعنعين
Comments are closed.