“Messaging” (present) in Turkish

In Turkish, “Messaging” (the verb, in the present tense) is written as:

(I) Mesaj atıyorum

(You) Mesaj atıyorsun

(You, formal) Mesaj atıyorsunuz

(You, plural) Mesaj atıyorsunuz

(He, She, It) Mesaj atıyor

(We) Mesaj atıyoruz

(They) Mesaj atıyorlar

Listen to these words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
“I’m messaging my friend.”

Arkadaşıma mesaj atıyorum.

 
“I’m not messaging anybody.”

Kimseye mesaj atmıyorum.

 
“Who are you messaging?”

Kime mesaj atıyorsun?

 
“Are you two messaging each other?”

Siz ikiniz birbirinize mi mesaj atıyorsunuz?

 
“He’s messaging me.”

O bana mesaj atıyor.

 
“She’s not messaging me. She’s messaging her sister.”

O bana mesaj atmıyor. Kız kardeşine mesaj atıyor.

 
“She’s messaging us the details.”

Bize detayları mesaj atıyor.

 
“We’re messaging our friends.”

Arkadaşlarımıza mesaj atıyoruz.

 
“They’re both messaging me.”

İkisi de bana mesaj atıyor.

In other Mediterranean languages and dialects

“Messaging” (Present) in Tunisian Arabic
 

Comments are closed.