“Match”, “Matches” (light flame) in Egyptian Arabic
In Egyptian Arabic, “Match” (the noun, as in the tiny wooden stick that lights a flame) is written using the Latin script as:
(m) 3od kabret
Using the Arabic script, it is written as:
عود كبريت (m)
In Egyptian Arabic, “Matches” (the noun) is written using the Latin script as:
3edan kabret
Using the Arabic script, it is written as:
عيدان كبريت
Listen to these two terms pronounced (audio)
Examples in sentences or statements
“He lit a match.”
Hwa wala3 3od kabret.
.هو ولع عود كبريت
“The match went out quickly.”
3od el kabret et7r2 bsor3a.
.عود الكبريت اتحرق بسرعة
“We used a match to start the fire.”
E7na est5dmna 3od kabret 3shan nwl3 el nar.
.احنا استخدمنا عود كبريت عشان نولع النار
“They bought a pack of matches.”
Homa eshtro 3elbet kabret.
.هم اشتروا علبة كبريت
“The matches are on the table.”
3edan el kabret 3al tarabeza.
.عيدان الكبريت عالطرابيزة
Related words in Egyptian Arabic
“Fire”, “Fires” (nouns) in Egyptian Arabic
In other Mediterranean languages and dialects
“Match”, “Matches” (light flame) in Lebanese Arabic
Comments are closed.