“Match”, “Matches” (flame) (nouns) in Tunisian Arabic
In Tunisian Arabic, “Match” (the noun, as in the tiny wooden stick that lights a flame) is written using the Latin script as:
(f) W9ida
Using the Arabic script, it is written as:
وقيدة (f)
In Tunisian Arabic, “Matches” (the noun) is written using the Latin script as:
W9id
Using the Arabic script, it is written as:
وقيد
Listen to these two words pronounced (audio)
Examples in sentences or statements
“Do you have a lighter or matches?”
3andek brikiya walla w9id?
عندك بريكية ولّا وقيد؟
“Here is a pack of matches.”
Aho bako w9id.
.أهو باكو وقيد
“Here is a match.”
Hedhi w9ida.
.هاذي وقيدة
“There are a bunch of matches on the ground.”
Fama barcha w9id fel 9a3.
.فما برشا وقيد في القاع
“The match is lit.”
El w9ida s5ouna.
.الوقيدة سخونة
Related words & terms in Tunisian Arabic
“Flame”, “Flames” (nouns) in Tunisian Arabic
“Pack of matches”, “Packs of matches” in Tunisian Arabic
Comments are closed.