“Make sure” (imperative) in Tunisian Arabic
In Tunisian Arabic, “Make sure” (as in the imperative statement, in the singular form) is written using the Latin script as:
A7res
Using the Arabic script, it is written as:
أحرص
In Tunisian Arabic, “Make sure” (in the plural form) is written using the Latin script as:
A7rsou
Using the Arabic script, it is written as:
أحرصو
Listen to these two words pronounced (audio)
Examples in sentences or statements
“Make sure to take your umbrella with you.”
(singular) A7res enek thez m3ak es7aba.
(plural) A7rsou enkom thezou m3akom es7aba.
.أحرص انك تهزّ معاك السحابة (singular)
.أحرصو انكم تهزّو معاكم السحابة (plural)
“Make sure you write it down.”
(singular) (masculine-based noun) A7res enek tektbou.
(singular) (feminine-based noun) A7res enek tektbha.
(plural) (masculine-based noun) A7rsou enkom tektbouh.
(plural) (feminine-based noun) A7rsou enkom tektboha.
.أحرص انك تكتبو (singular) (masculine-based noun)
.أحرص انك تكتبها (singular) (feminine-based noun)
.أحرصو انكم تكتبوه (plural) (masculine-based noun)
.أحرصو انكم تكتبوها (plural) (feminine-based noun)
“Make sure you take your keys with you.”
(singular) A7res enek thez m3ak mfet7ek.
(plural) A7rsou enkom thezou m3akom mfet7kom.
.أحرص انك تهزّ معاك مفاتحك (singular)
.أحرصو انكم تهزّو معاكم مفاتحكم (plural)
“Make sure you’re in the right place.”
(singular) A7res eli enti fel blasa es7i7a.
(plural) A7rsou eli ntouma fel blasa es7i7a.
.أحرص الي انتي في البلاصة الصحيحة (singular)
.أحرصو الي نتوما في البلاصة الصحيحة (plural)
“Make sure you arrive on time.”
(singular) A7res enek takhlet fel wa9t.
(plural) A7rsou enkom takhltou fel wa9t.
.أحرص انك تخلط في الوقت (singular)
.حرصو انكم تخلطو في الوقت (plural)
Comments are closed.