“Make sure” (future) in Tunisian Arabic
In Tunisian Arabic, “Make sure” (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as:
(I) Na7ras
(You) Ta7ras
(You, plural) Ta7arsou
(He) Ya7ras
(She) Ta7ras
(We) Na7arsou
(They) Ya7arsou
Using the Arabic script, it is written as:
نحرص (I)
تحرص (You)
تحرصو (You, plural)
يحرص (He)
تحرص (She)
نحرصو (We)
يحرصو (They)
Listen to these words pronounced (audio)
Examples in sentences or statements
“I’ll make sure the door is closed before I leave.”
Bech na7ras enni nsakar el beb 9bal mano5rej.
.باش نحرص أنّي نسكر الباب قبل ما نخرج
“Can you make sure to water the plants when I’m away?”
Tnajem ta7ras ennek tes9i e nabtet wa9t ena mouch houni?
تنجم تحرص أنّك تسقي النبتات وقت أنا موش هوني؟
“Can you two make sure the front door is closed?”
Tnajmou ta7arsou ennkom tsakrou el beb el 9odemi?
تنجمو تحرصو أنّكم تسكرو الباب القدامي؟
“He is going to make sure the lights are off before he leaves the house.”
Bech ya7ras ennou ytaffi e dhaw 9bal mayo5rej m dar.
.باش يحرص أنّو يطفّي الضوء قبل ما يخرج من الدار
“She’s going to make sure to save the changes before closing the document.”
Bech ta7ras ennha tsajal el 7ajet eli badlethom 9bal matsakar e document.
.باش تحرص أنّها تسجل الحاجات إلي بدلتهم قبل ماتسكر الدوكيمون
“We will make sure to drop the kids to school on time.”
Bech na7arsou ennou nwaslou e sghar lel madersa fel wa9t.
.باش نحرصو أنّو نوصلو الصغار للمدرسة في الوقت
“They are going to make sure the windows are closed before they leave.”
Bech ya7arsou ennhom ysakrou e chbebek 9bal mayo5erjou.
.باش يحرصو أنّهم يسكرو الشبابك قبل ما يخرجو
Comments are closed.