“Make a wish” (future) in Tunisian Arabic

In Tunisian Arabic, “Make a wish” (the verb, in future tense) is written using the Latin script as:

(I) Netmana

(You) Tetmana

(You, plural) Tetmanew

(He) Yetmana

(She) Tetmana

(We) Netmanew

(They) Yetmanew

Using the Arabic script, it is written as:

نتمنى (I)

تتمنى (You)

تتمناو (You, plural)

يتمنى (He)

تتمنى (She)

نتمناو (We)

يتمناو (They)

Listen to these words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
“I’m going to make a wish.”

Bech netmana 7aja.

.بش نتمنى حاجة

 
“I’m not going to make a wish.”

Mouch bech netmana chay.

.موش بش نتمنى شي

 
“Are you going to make a wish?”

Bech tetmana 7aja?

بش تتمنى حاجة؟

 
“You two should make a wish before you blow out the candles.”

Lezemkom tetmanew 7aja 9bal ma tafiw echma3.

.لازمكم تتمناو حاجة قبل ما تطفيو الشمع

 
“He is going to make a wish before tossing the coin into the fountain.” 

Bech yetmana 7aja 9bal ma yarmi lflous fel nefoura.

.بش يتمنى حاجة قبل ما يرمي الفلوس في النافورة

 
“She is going to make a wish when she sees a falling star.”

Bech tetmana 7aja ki bech tchouf nayzak.

.بش تتمنى حاجة كي بش تشوف نيزك

 
“We are going to make a wish on New Year’s eve.”

Bech netmanew 7aja lilet ras el 3am.

.بش نتمناو حاجة ليلة راس العم

 
“On New Year’s eve, they are going to make a wish for the year ahead.”

Lilet ras el 3am bech yetmanew 7aja lel 3am ejey.

.ليلة راس العام بش يتمناو حاجة للعام الجاي

 

Related words in Tunisian Arabic

“Wish” (future) in Tunisian Arabic
 

Comments are closed.