“Mainland” in Tunisian Arabic

In Tunisian Arabic, “Mainland” (the noun) is written using the Latin script as:

(m) El barr

Using the Arabic script, it is written as:

البرّ (m)

Listen to this word pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
“Did your family grow up on an island or the mainland?”

3ayeltek 3achet fi jazira wala fel barr?

عايلتك عاشت في جزيرة ولا في البرّ؟

 
“They travelled from the island to the mainland by ferry.”

Sefrou mel jazira lel barr bel babour.

.سافرو مالجزيرة للبرّ بالبابور

 
“The mainland is known for its bustling cities and vibrant culture.”

El barr ma3rouf bel moudon wel tha9afa l 7ayya.

.البرّ معروف بالمدن و الثقافة الحيّة

 
“Many islanders dream of visiting the mainland for vacation.”

Barcha yosknou fel jouzor ye7lmou yemchiw 3otla lel barr.

.برشا يسكنو في الجزر يحلمو يمشيو عطلة للبرّ

 
“Tourists often explore the mainland before heading to the smaller islands.”

Les touristes lakthariya yektachfou el barr 9bal mayemchiw lel jouzor elli asghar.

.لي توريست لكثريّة يكتشفو البرّ قبل مايمشيو للجزر اللّي أصغر

 

Comments are closed.