“Loved ones” in Tunisian Arabic
In Tunisian Arabic, “Loved ones” (the adjective) is written using the Latin script as:
A7beb
Using the Arabic script, it is written as:
أحباب
Listen to this word pronounced (audio)
Examples in sentences or statements
“I like spending time with my loved ones.”
Ena n7eb n3addi wa9t m3a a7bebi.
.أنا نحب نعدّي وقت مع أحبابي
“She always shares her achievements with her loved ones.”
Hiya dima ta7ki 3la injezetha m3a a7bebha.
.هي ديما تحكي على إنجازاتها مع أحبابها
“He is going to call his loved ones to congratulate them for Eid.”
Howa bech ykallam a7bebou bech y3ayyed 3lihom.
.هو باش يكلّم أحبابو باش يعيّد عليهم
“She always supports her loved ones during difficult times.”
Hiya dima te9ef m3a a7bebha wa9t el 8asra.
.هي ديما تاقف مع أحبابها وقت الغصرة
“He invited his loved ones for his graduation party.”
Howa estad3a a7bebou l 7aflet el ta5arroj mte3ou
.هو استدعى أحبابو لحفلة التخرّج متاعو
Comments are closed.