“Lose” (competition) (future) in Tunisian Arabic
In Tunisian Arabic, “Lose” (the verb, in a competitive context, in the future tense) is written using the Latin script as:
(I) Nakhsar
(You) Takhsar
(You, plural) Takhsrou
(He) Yakhsar
(She) Takhsar
(We) Nakhsrou
(They) Yakhsrou
Using the Arabic script, it is written as:
نخسر (I)
تخسر (You)
تخسرو (You, plural)
يخسر (He)
تخسر (She)
نخسرو (We)
يخسرو (They)
Listen to these words pronounced (audio)
Examples in sentences or statements
“I feel like I’m going to lose the game.”
(m) 7ases rou7i bech nakhsar elo3ba.
(f) 7assa rou7i bech nakhsar elo3ba.
.حاسس روحي بش نخسر اللعبة (m)
.حاسة روحي بش نخسر اللعبة (f)
“I won’t lose.”
Mouch bech nakhsar.
.موش بش نخسر
“Make sure you don’t lose this round.”
A7res bech ma takhsarch el rounda hedhi.
.أحرص بش ما تخسرش الروندة هذي
“Are you two sure that you won’t lose the game?”
Met2akdin mouch bech takhsrou?
متأكدين موش بش تخسرو؟
“He will probably lose this round.”
Yodhhorli bech yakhsar el rounda hedhi.
.يضهرلي بش يخسر الروندة هذي
“She is going to lose.”
Bech takhsar.
.بش تخسر
“I feel like this team is going to lose the match.”
(m) 7ases elli l’equipe hedha bech yakhsar lmatch.
(f) 7assa elli l’equipe hedha bech yakhsar lmatch.
.حاسس اللي ليكيب هذا بش يخسر الماتش (m)
.حاسة اللي ليكيب هذا بش يخسر الماتش (f)
“We are going to lose this round.”
Bech nakhsrou el rounda hedhi.
.بش نخسرو الروندة هذي
“They are going to lose.”
Bech yakhsrou.
.بش يخسرو
Comments are closed.