“Logging in” (present) in Tunisian Arabic
In Tunisian Arabic, “Logging in” (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as:
(I) (m) 9a3d n7el
(I) (f) 9a3da n7el
(You) (m) 9a3d t7el
(you) (f) 9a3da t7el
(You, plural) 9a3din t7elou
(He) 9a3d y7el
(She) 9a3da t7el
(We) 9a3din n7elou
(They) 9a3din y7elou
Using the Arabic script, it is written as:
قاعد نحل (m) (I)
قاعدة نحل (f) (I)
قاعد تحل (m) (You)
قاعدة تحل (f) (You)
قاعدين تحلوا (You, plural)
قاعد يحل (He)
قاعدة تحل (She)
قاعدين نحلو (We)
قاعدين يحلوا (They)
Listen to these words pronounced (audio)
Examples in sentences or statements
“I am logging in to my account.”
(m) Hani 9a3d n7el f compte mte3i.
(f) Hani 9a3da n7el f compte mte3i.
.هاني قاعد نحل في الكونت متاعي (m)
.هاني قاعدة نحل في الكونت متاعي (f)
“I’m not logging in into the system. ”
Manich n7el f systeme.
.مانيش نحل في السيستام
“Are you logging in right now?”
(m) 9a3d t7el tawa?
(f) 9a3da t7el tawa?
قاعد تحل توا؟ (m)
قاعدة تحل توا؟ (f)
“Why are you two logging in from that computer?”
3lech ntouma zouz 9a33din t7elou 3l pc hetha?
علاش أنتم الزوز قاعدين تحلوا على البيسي هذا؟
“She’s logging in to her account.”
Hia 9a3da t7el f compte mte3ha.
هي قاعدة تحل في الكونت متاعها
“He’s not logging in to the system. He’s logging in to his account.”
Houa mehouch 9a3d y7el f systeme. Houa 9a3d y7el b compte mte3ou.
.هو ماهوش قاعد يحل في السيستام. هو قاعد يحل بالكونت متاعو
“Is he logging in?”
Houa 9a3d y7el?
هو قاعد يحل؟
“We’re logging in to check the news.”
A7na 9a3din n7elou bch netfa9dou l a5bar.
.أحنا قاعدين نحلوا بش نتفقدوا الأخبار
“They are logging in for the meeting.”
Houma 9a3din y7elou l ejtime3.
.هوما قاعدين يحلوا للإجتماع
Comments are closed.