“Liking” (present) in Lebanese Arabic

In Lebanese Arabic, “Liking” (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as:

(I) 3ambheb

(You) (m) 3ambetheb

(You) (f) 3ambethebe

(You, plural) 3ambihebo

(He) 3ambiheb

(She) 3ambetheb

(We) 3amenheb

(They) 3ambihebo

Using the Arabic script, it is written as:

عمبحب (I)

عمبتحب (m) (You)

عمبتحبي (f) (You)

عمبتحبو (You, plural)

عمبيحب (He)

عمبتحب (She)

عمنحب (We)

عمبحبو (They)

Listen to these words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
“I like this park!”

Bheb haydal mal3ab!

!بحب حايدال مالعب

 
“Are you liking your meal?”

(m) 3ambetheb 2al 2akel?

(f) 3ambethebe 2al 2akel?

عمبتحب ألأكل؟ (m)

عمبتحبي ألأكل؟ (f)

 
“Are you two liking your meals?”

2ento naynetkon 3ambethebo 2al 2akel?

أنتو نايناتكون عمبتحبو ألأكل؟

 
“My baby is liking the food.”

(m) 2ebne ktir 3ambiheb 2al 2akel.

(f) Bente ktir 3ambetheb 2al 2akel.

.أبني عمبيحب ألأكل (m)

.بنتي عمبيحب ألأكل (f)

 
“She is liking the book.”

3ambetheb 2al kteb.

.عمبتحب ألكتاب

 
“She told me she is liking the trip.”

2aletle 3ambetheb 2al rehle.

.ألتلي عمبتحب ألرحلي

 
“We are liking this vacation.”

3amenheb 2al fersa.

.عمنحب ألفرصا

 
“We are liking this trip.”

3amenheb haydal rehle.

.عمنحب حايدال رحلي

 
“They are liking their vacation in Egypt.”

3ambihebo rehleton bi maser.

.عمبيحبو رحلتوون بيمصر

 

In other Mediterranean languages and dialects

“Liking” (present) in Tunisian Arabic

“Liking” (present) in Greek

“Liking” (present) in Turkish
 

Comments are closed.