“Lights” (third-person) (verb) in Tunisian Arabic
In Tunisian Arabic, “Lights” (the verb, in the third person participle) is written using the Latin script as:
(m) Ycha3el
(f) Tcha3el
Using the Arabic script, it is written as:
يشعّل (m)
تشعّل (f)
Listen to these two words pronounced (audio)
Examples in sentences or statements
“This lighter lights well.”
El brikeya hedhi tcha3el belgde.
.البريكيّة هاذي تشعّل بلڨدا
“He lights a cigarette every five minutes when drinking coffee.”
Ycha3el sigarou kol khamsa d9aye9 ki yabda yochrob fi 9ahwa.
.يشعّل سيڨارو كل خمسة دقايق كي يبدى يشرب في قهوة
“He lights a candle every year in memory of his grandmother.”
Ycha3el cham3a kol 3am fi dhekra wafet jaddtou.
.يشعّل شمعة كل عام في ذكرى وفاة جدّتو
“She lights her cigarettes really quickly.”
Tcha3el sawgerha fisa3 fisa3.
.تشعّل سواڨرها فيسع فيسع
“This lighter lights poorly.”
El brikeya hedhi matcha3elch belgde.
.البريكيّة هاذي متشعّلش بلڨدا
Comments are closed.