“Lawn”, “Lawns” in Tunisian Arabic

In Tunisian Arabic, “Lawn” (the noun, as in a residential area of grass) is written using the Latin script as:

Gazon

Using the Arabic script, it is written as:

كازون

In Tunisian Arabic, “Lawns” (the noun) is written using the Latin script as:

Des gazons

Using the Arabic script, it is written as:

د كازون

Listen to these two terms pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
“We’re on the lawn in the front yard.”

N7na 93din 3al gazon fil jarda il9odamiya.

.نحن قاعدين عل كازون في جردة إلقدميا

 
“How do you keep the lawn so beautiful?”

kifech tkhali gazon mizyen.

.كيفاش تخلي كازون مزيان

 
I’m going to go mow the lawn.”

Bish nemchi njiz gazon.

.بش نمشي نجز كازون

 
“He’s out front mowing the lawn.”

Houwa ilbara  yjiz fil gazon.

.هو  البر يجز في كازون

 
“The kids are playing on the lawn.”

Sghar yal3bou 3al gazon.

.صغار يلعبو عل كازون

 

Related terms in Tunisian Arabic

“Front yard”, “Front yards” in Tunisian Arabic

In other Mediterranean languages and dialects

“Lawn”, “Lawns” in Lebanese Arabic
 

Comments are closed.