“Last” (position) in Tunisian Arabic
In Tunisian Arabic, “Last” (the adjective, as in the position, in the singular form) is written using the Latin script as:
(m) Lekher
(f) Lekhra
Using the Arabic script, it is written as:
لخّر (m)
لخّرة (f)
In Tunisian Arabic, “Last” (the adjective, in the plural form) is written using the Latin script as:
Lekhrenin
Using the Arabic script, it is written as:
لخرانين
Listen to these three words pronounced (audio)
Examples in sentences or statements
“He came in last in the race.”
Je lekher fel sibe9.
.جا لخّر في السباق
“I’ll be the last one to leave the office.”
(m) Bech nokhrej lekher mel birou.
(f) Bech nokhrej lekhra mel birou.
.باش نخرج لخّر من البيرو (m)
.باش نخرج لخّرة من البيرو (f)
“We saved the last piece of cake for you.”
Khalina morceau el gatou lekher lik enti.
.خلّينا مورسو الڨاتو لخّر ليك انتي
“Mom, he took the last cookie!”
Omi, rahou haz ka3bet el bachkoutou lekhra!
!أمي، راهو هزّ كعبة البشكوتو لخّرة
“We are last in line. Let’s go to that line instead.”
Na7na lekhrenin fel saf. Haya nemchiw lel saf hedheka.
.نحنا لخرانين في الصفّ. هيّا نمشيو للصفّ هذاكا
Comments are closed.