“Labour”, “Labours” (childbirth) in Tunisian Arabic

In Tunisian Arabic, “Labour” (the noun, as in the process of childbirth) is written using the Latin script as:

(m) L7es

Using the Arabic script, it is written as:

الحس (m)

In Tunisian Arabic, “Labours” (the noun) is written using the Latin script as:

L7es

Using the Arabic script, it is written as:

الحس

Listen to these two words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
My wife went into labour a few hours ago.

Marti jeha l7es sweye3 lteli.

.مرتي جاها الحس سوايع التالي

 
She went into labour in the middle of the night.

Hia jeha l7es f west elil.

.هي جاها الحس في وسط الليل

 
Her husband was present during the labour.

Rajli ken 7ather wa9t jeni l7es.

.راجلي كان حاضر وقت جاني الحس

 
The nurses are preparing the hospital room for the labour.

L fremla 9a3din y7athrou f bit sbitar leli jeha l7es.

.الفراملة قاعدين يحضروا في بيت السبيطار للي جاها الحس

 
I’m managing three labours right now.

Tawa lehi b tletha jehom l7es.

.توا لاهي بثلاثة جاهم الحس

 

Comments are closed.