“Issue”, “Issues” (nouns) in Tunisian Arabic
In Tunisian Arabic, “Issue” (the noun, as in a problem) is written using the Latin script as:
(f) Mochkla
Using the Arabic script, it is written as:
مشكلة (f)
In Tunisian Arabic, “Issues” (the noun) is written using the Latin script as:
Machekel
Using the Arabic script, it is written as:
مشاكل
Listen to these two words pronounced (audio)
Examples in sentences or statements
“It’s not a big issue.”
Mahich mochkla kbira.
.مهيش مشكلة كبيرة
“It is a big issue!”
Mochkla kbira!
!مشكلة كبيرة
“Tell me more about the issue.”
Zid a7kili 3la el mochkla.
.زيد أحكيلي على المشكلة
“I’m having a few issues with the neighbour.”
3andi chwaya machekel m3a el jar.
.عندي شويّة مشاكل مع الجار
“It’s not an issue anymore.”
Ma3adech mochkla el 7keya hedhi.
.معادش مشكلة الحكاية هاذي
Comments are closed.