“Important” in Tunisian Arabic

In Tunisian Arabic, Important” (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as:

(m) Mouhem

(f) Mouhema

Using the Arabic script, it is written as:

مهم (m)

مهمة (f)

In Tunisian Arabic, Important” (the adjective, in the plural form) is written using the Latin script as:

Mouhemin

Using the Arabic script, it is written as:

مهمين

Listen to these words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
It is important.

(masculine-based subject) Hetha mouhem.

(feminine-based subject) Hetheya mouhema.

     .هذا مهم (masculine-based subject)

.هذي مهمة (feminine-based subject)

 
What is so important?

(masculine-based subject) Chnouwa el mouhem barcha?

(feminine-based subject) Chneya el mouhema barcha?

شنوى لموهم برشا؟ (masculine-based subject)

شنية لمهمة برشا؟ (feminine-based subject)

 
Listen to me. This is important.

(masculine-based subject) Esma3ni. Hetha mouhem.

(feminine-based subject) Esma3ni. Hethi mouhema.

.آسمعني. هذا موهم (masculine-based subject)

.آسمعني. هذي مهمة (feminine-based subject)

 
They are going to make an important announcement.

Bech ya3mlou annonce mouhem.

.باش يعملو أنونس مهم

 
(Editor’s note: In the translation above, annonce / أنونس, which has French origins, was used to denote the word announcement. Another common word in Tunisian Arabic that means announcement is e3len / إعلان.)
 
It’s not too important.

(masculine-based subject) Mehouch mouhem barcha.

(feminine-based subject) Mahiech mouhema barcha.

.مهوش مهم برشا (masculine-based subject)

.مهيش مهمة برشا (feminine-based subject)

 

Comments are closed.