“I don’t think…” in Tunisian Arabic

In Tunisian Arabic, “I don’t think…” (the phrase that prefaces stating that something is not true or not an ideal idea) is written using the Latin script as:

Ma ndhonnech…

Using the Arabic script, it is written as:

ما نظنش…

Listen to this phrase pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
“I don’t think this is the correct way.”

Ma ndhonnech hedhy e tari9a e s7i7a.

ما نظنش هاذي الطريقة الصحيحة.

 
“I don’t think that is what this word means.”

Ma ndhonnech hedheka houa ma3neha l kelma heki.

.ما نظنش هاذاكا هو معناها الكلمة هاكي

 
“I don’t think so.”

Ma ndhonnech.

.ما نظنش

 
“I don’t think this is my order.”

Ma ndhonnech hedha chnou cmandit.

.ما نظنش هاذا شنو كمنديت

 
“I don’t think the restaurant will be open yet.”

Ma ndhonnech e restaurant bch y7el taw.

.ما نظنش الرستوران باش يحل تو

 

In other Mediterranean languages and dialects

“I don’t think…” in Lebanese Arabic
 

Comments are closed.