“Hungry” in Greek

In Greek, “Hungry” (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as:

(m) Peinasmenos

(f) Peinasmeni

(n) Peinasmeno

Using the Greek alphabet, it is written as:

(m) Πεινασμένος

(f) Πεινασμένη

(n) Πεινασμένο

In Greek, “Hungry” (in the plural form) is written using the Latin script as:

(m) Peinasmenoi

(f) Peinasmenes

(n) Peinasmena

Using the Greek alphabet, it is written as:

(m) Πεινασμένοι

(f) Πεινασμένες

(n) Πεινασμένα

(Editor’s note: In Greek, “Hungry”, as a verb, is written as:

(I) Peinao / Πεινάω

(You) Peinas / Πεινάς

(You, formal) Peinate / Πεινάτε

(You, plural) Peinate / Πεινάτε

(He, She, It) Peinaei / Πεινάει

(We) Peiname / Πεινάμε

(They) Peinane / Πεινάνε)

Listen to these words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
I’m hungry!

Peinao!

Πεινάω!

 
Are you hungry yet?

Peinas?

Πεινάς;

 
He woke up very hungry.

Ksipnise poli peinasmenos.

Ξύπνησε πολύ πεινασμένος.

 
She just arrived back from her trip and is hungry.

Molis eftase ap’to taksidi tis kai einai peinasmeni.

Μόλις έφτασε απ’το ταξίδι της και είναι πεινασμένοι.
 
(Editor’s note: The above statement, by many Greek speakers, would be translated using the verb instead: Peinaei / Πεινάει.)

 
The kids came back home very hungry after their football practice.

Ta paidia irthan spiti peinasmena meta ap’to podosfairo.

Τα παιδιά ήρθαν σπίτι πεινασμένα μετά απ’το ποδόσφαιρο.
 

In other Mediterranean languages and dialects

“Hungry” In Lebanese Arabic

“Hungry” in Egyptian Arabic

“Hungry” in Tunisian Arabic
 

Comments are closed.