“Host”, “Hosts” (restaurant) (nouns) in Tunisian Arabic
In Tunisian Arabic, “Host” (the noun, as in the position at a restaurant) is written using the Latin script as:
(m) Hôte
(f) Hôtesse
Using the Arabic script, it is written as:
أوت (m)
أوتيس (f)
In Tunisian Arabic, “Hosts” (the noun) is written using the Latin script as:
(m) Des hôtes
(f) Des hôtesses
Using the Arabic script, it is written as:
دايز أوت (m)
دايز أوتيس (f)
Listen to these four terms pronounced (audio)
Examples in sentences or statements
“Ask the host.”
(singular) (m) Es2el l’hôte.
(singular) (f) Es2el l’hôtesse.
(plural) (m) Ese2lou l’hôte.
(plural) (f) Es2lou l’hôtesse.
.اسأل لأوت (m) (singular)
.أسأل لأوتيس (f) (singular)
.اسألوا لأوت (m) (plural)
.أسألوا لأوتيس (f) (plural)
“The host is seating someone right now.”
(m) L’hôte 9e3ed y9a3ad fi chkoun tawa.
(f) L’hôtesse 9e3da t9a3ad fi chkoun tawa.
.الأوت قاعد يقعد في شكون توا (m)
.الأوتيس قاعدة تقعد في شكون توا (f)
“There are three hosts working at the restaurant right now.”
(m) Fama trois hôtes ye5edmou fi restaurant tawa.
(f) Fama trois hôtesses ye5edmou fi restaurant tawa.
.فما تروا ز أوت يخدموا في الرستورون توا (m)
.فما تروا ز أوتيس يخدموا في الرستورون توا (f)
“The host took the customers to their reserved table.”
(m) L’hôte haz l clienet l tawla li reservewha.
(f) L’hôtesse hazet l clienet l tawla li reservewha.
.الأوت هز لكليونات للطاولة لي رزرفاوها (m)
.الأوتيس هزت لكليونات للطاولة لي رزرفاوها (f)
“The host helped us with our coats.”
(m) L’hôte 3awena bech nelbsou kbabetna.
(f) L’hôtesse 3awnetna bech nelbsou kbabetna.
.الأوت عاونا باش نلبسو كبابتنا (m)
.الأوتيس عاونتنا باش نلبسو كبابتنا (f)
Comments are closed.