“High” (position) in Tunisian Arabic
In Tunisian Arabic, “High” (the adjective, as in the physical position of something, in the singular form) is written using the Latin script as:
(m) 3ali
(f) 3alya
Using the Arabic script, it is written as:
عالي (m)
عالية (f)
In Tunisian Arabic, “High” (in the plural form) is written using the Latin script as:
3alin
Using the Arabic script, it is written as:
عالين
Listen to these three words pronounced (audio)
Examples in sentences or statements
“That’s a high fence.”
Hedha sour 3ali.
.هذا سور عالي
“The painting looks a bit too high.”
Etableau yodhher 3ali chwaya.
.التابلو يظهر عالي شوية
“The jars are too high for me to reach.”
Jarrat 3alin 3leya barcha bech nouslelhom.
.الجرات عالين عليا برشا باش نوصللهم
“This building is very high.”
L3imara hedhi 3alya barcha.
.العمارة هذه عالية برشا
“The books are too high for me to reach.”
Lktob 3alin 3leya barcha bech nouslelhom.
.الكتب عالين عليا برشا باش نوصللهم
Comments are closed.