“Heated” (subject) (past) in Tunisian Arabic
In Tunisian Arabic, “Heated” (the verb, as in a subject heating something, in the past tense) is written using the Latin script as:
(I) Sa55ant
(You) Sa55ant
(You, plural) Sa55antou
(He) Sa55an
(She) Sa55net
(We) Sa55anna
(They) Sa5nou
Using the Arabic script, it is written as:
سخّنت (I)
سخّنت (You)
سخّنتو (You, plural)
سخّن (He)
سخّنت (She)
سخّنّا (We)
سخّنو (They)
Listen to these words pronounced (audio)
Examples in sentences or statements
“I heated some milk for my morning coffee. Do you want me to pour you some?”
Ena sa55ant chwaya 7lib l 9ahwti mta3 el sbe7. T7eb nsoblek chwaya?
أنا سخّنت شويّة حليب لقهوتي متاع الصباح. تحب نصبلك شويّة؟
“Did you heat the leftover pizza?”
Sa55ant fadhel el pizza?
سخّنت فاضل البيتزا؟
“Did you two heat the rice well?”
Entom ezzouz sa55antou el rouz bel behi?
أنتم الزوز سخّنتو الروز بالباهي؟
“She heated the soup on the stove.”
Hiya sa5net el chorba 3al gaz.
.هي سخّنت الشربة عالغاز
“We heated the iron to iron some clothes before the event.”
A7na sa55anna el 7dida bech n7addedou chwaya dbach 9bal el évènement.
.أحنا سخّنّا الحديدة باش نحدّدو شويّة دبش قبل الإيفينمون
“They heated some leftovers to eat during the football game.”
Houma sa5nou chwaya fadhel bech yeklou wa9t partie el foot.
.هوما سخّنو شويّة فاضل باش ياكلو وقت بارتي الفوت
Comments are closed.