“Heat” (future) in Tunisian Arabic
In Tunisian Arabic, “Heat” (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as:
(I) Bech nsa55an
(You) Bech tsa55an
(You, plural) Bech tsa5nou
(He) Bech ysa55an
(She) Bech tsa55an
(We) Bech nsa5nou
(They) Bech ysa5nou
Using the Arabic script, it is written as:
باش نسخّن (I)
باش تسخّن (You)
باش تسخّنو (You, plural)
باش يسخّن (He)
باش تسخّن (She)
باش نسخّنو (We)
باش يسخّنو (They)
Listen to these words pronounced (audio)
Examples in sentences or statements
“I’ll heat it up for you in the microwave.”
(masculine based object) Ena bech nsa55anhoulek fel micro-ondes.
(feminine based object) Ena bech nsa55anhelek fel micro-ondes.
.أنا باش نسخّنهولك في الميكرووند (masculine based object)
.أنا باش نسخّنهالك في الميكرووند (feminine based object)
“You should heat up the soup. It will taste better.”
Enti lezmek tsa55an el chorba. Taw twalli aban.
.أنت لازمك تسخّن الشربة. تو تولّي أبن
“Can you heat up the leftovers for lunch?”
Tnajjem tsa55an el fadhel lel ftour?
تنجّم تسخّن الفاضل للفطور؟
“Can you two heat up the pizza while I get the plates?”
Entom ezzouz tnajmou tsa5nou el pizza w ena njib el os7na?
انتم الزوز تنجمو تسخّنو البيتزا وأنا نجيب الأصحنة؟
“He is going to heat the oven to bake cookies.”
Howa bech ysa55an el four bech ytayyeb biscuit.
.هو باش يسخّن الفور باش يطيّب بسكويت
“She is going to heat the water before adding the pasta.”
Hiya bech tsa55an el ma 9bal ma tzid el ma9rouna.
.هي باش تسخّن الماء قبل ما تزيد المقرونة
“We are going to heat the food again before the guests arrive.”
A7na bech nsa5nou el mekla marra o5ra 9bal ma yjiw el dhyouf.
.أحنا باش نسخّنو الماكلة مرّة أخرى قبل ما يجيو الضيوف
“They are going to heat water to make some tea.”
Houma bech ysa5nou el ma bech ytaybou chwaya thé.
.هوما باش يسخّنو الماء باش يطيبو شويّة تاي
Comments are closed.