“Having” (intrinsic) (present) in Greek
In Greek, “Having” (the verb, in an intrinsic context, in the present tense) is written using the Latin script as:
(I) Exo
(You) Exeis
(You, formal) Exete
(You, plural) Exete
(He, She, It) Exei
(We) Exoume
(They) Exoun
Using the Greek alphabet, it is written as:
(I) Έχω
(You) Έχεις
(You, formal) Έχετε
(You, plural) Έχετε
(He, She, It) Έχει
(We) Έχουμε
(They) Έχουν
Listen to this word/term/phrase pronounced (audio)
Examples in sentences or statements
”I have two brothers.”
Exo dio adelfous.
Έχω δύο αδελφούς.
”Do you have two or three sisters?”
Exete dio i treis adelfes?
Έχετε δύο ή τρεις αδελφές;
“All these jackets have zippers.”
Ola afta ta mpoufan exoun fermouar.
Όλα αυτά τα μπουφάν έχουν φερμουάρ.
“All these photos have one object in them that red.”
Oles aftes oi fotografies exoun ena antikeimeno pou einai kokkino.
Όλες αυτές οι φωτογραφίες έχουν ένα αντικείμενο που είναι κόκκινο.
“Cars have four wheels.”
Ta aftokinita exoun tesseris rodes.
Τα αυτοκίνητα έχουν τέσσερις ρόδες.
“Bicycles have two wheels.”
Ta podilata exoun dio rodes.
Τα ποδήλατα έχουν δύο ρόδες.
“We both have matching scars!”
Ki oi dio exoume ta idia simadia!
Κι οι δυο έχουμε τα ίδια σημάδια!
”None of these cups have handles.”
Kammia apo aftes tis koupes den exei xeroulia.
Καμμία από αυτές τις κούπες δεν έχει χερούλια.
”This bicycle doesn’t have brakes.”
Afto to podilato den exei frena.
Αυτό το ποδήλατο δεν έχει φρένα.
”The kids have mittins on.”
Ta paidia forane gantia.
Τα παιδιά φοράνε γάντια.
Comments are closed.