“Happy”, “Happier”, “Happiest” in Lebanese Arabic

In Lebanese Arabic, “Happy”  is written using the Latin script as:

Mabsout

Using the Arabic script, it is written as:

مبسوط

In Lebanese Arabic, “Happier is written using the Latin script as:

Mabsout 2aktar

Using the Arabic script, it is written as:

 مبسوط اكتر

In Lebanese Arabic, “Happiest is written using the Latin script as:

2aktar shi mabsout

Using the Arabic script, it is written as:

 اكتر شي مبسوط

Listen to these three terms pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
“I’m happy!”

2ana mabsout!

!انا مبسوط

 
“The kids are happy.”

2al 2awled mabsoutin.

.الأولاد مبسوطين

 
“He is looking happier.”

Mbayan mabsout 2aktar.

.مبين مبسوط اكتر

 
“She is happiest around water.”

Betkoun 2aktar shi mabsouta  hawil 2la may.

.بتكون اكتر شي مبسوطة  حول الماي

 
“Look how happy the dog looks.”

(m) Shouf 2adesh 2al kaleb mbayan mabsout.

(f) Shoufe 2adesh 2al kaleb mbayan mabsout.

.شوف أديش الكلب مبين مبسوط (m)

.شوفي أديش الكلب مبين مبسوط (f)

 

Comments are closed.