“Happier” in Greek

In Greek, “Happier” (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as:

(m) Pio xaroumenos

(f) Pio xaroumeni

(n) Pio xaroumeno

Using the Greek alphabet, it is written as:

(m) Πιο χαρούμενος

(f) Πιο χαρούμενη

(n) Πιο χαρούμενο

In Greek, “Happier” (in the plural form) is written using the Latin script as:

(m) Pio xaroumenoi

(f) Pio xaroumenes

(n) Pio xaroumena

Using the Greek alphabet, it is written as:

(m) Πιο χαρούμενοι

(f) Πιο χαρούμενες

(n) Πιο χαρούμενα

Listen to these words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
She is happier now.

Einai pio xaroumeni tora.

Είναι πιο χαρούμενη τώρα.

 
He seems happier since he started his new job.

Fainetai pio xaroumenos tora me tin kainouria douleia.

Φαίνεται πιο χαρούμενος τώρα με την καινούρια δουλειά.

 
Going outside always makes me a bit happier.

Na vgaino ekso, panta me kanei pio xaroumeni.

Να βγαίνω έξω, πάντα με κάνει πιο χαρούμενη.

 
They look happier together.

Deixnoun pio xaroumenoi mazi.

Δείχνουν πιο χαρούμενοι μαζί.

 
You seem happier!

Fainesai pio xaroumenos!

Φαίνεσαι πιο χαρούμενος!
 

In other Mediterranean languages and dialects

“Happier” in Egyptian Arabic

“Happier” in Tunisian Arabic

“Happier” in Turkish
 

Comments are closed.