“Hanging up” (present) in Tunisian Arabic
In Tunisian Arabic, “Hanging up” (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as:
(I) (m) 9a3ed n3ala9
(I) (f) 9a3da n3ala9
(You) (m) 9a3ed t3ala9
(You) (f) 9a3da t3ala9
(You, plural) 9a3din t3al9ou
(He) 9a3ed y3ala9
(She) 9a3da t3ala9
(We) 9a3din n3al9ou
(They) 9a3din y3al9ou
Using the Arabic script, it is written as:
قاعد نعلق (m) (I)
قاعدة نعلق (f) (I)
قاعد تعلق (m) (You)
قاعدة تعلق (f) (You)
قاعدين تعلقو (You, plural)
قاعد يعلق (He)
قاعدة تعلق (She)
قاعدين نعلقو (We)
قاعدين يعلقو (They)
Listen to these words pronounced (audio)
Examples in sentences or statements
“I am hanging up right now.”
(m) 9a3ed n3ala9 tawa.
(f) 9a3da n3ala9 tawa.
.قاعد نعلق توا (m)
.قاعدة نعلق توا (f)
“I am not hanging up yet.”
Mezelt manich bch n3ala9.
.مازالت مانيش بش نعلق
“Can you hang up the phone? I need to tell you something.”
Tnajem t3ala9 el talifoun? Lezem n9olek haja.
.تنجم تعلق التاليفون؟ لازم نقلك حاجة
“Are you two hanging up now? I need to discuss something with you two.”
9a3din t3al9ou tawa? Lezemni nahki fi haja m3akom zouz.
.قاعدين تعلقو توا؟ لازمني نحكي في حاجة معاكم الزوز
“He is hanging up right now. The meeting is about to start.”
9a3ed y3ala9 tawa. E l ejtime3 bch yabda.
.قاعد يعلق توا. الاجتماع بش يبدا
“She said she is hanging up right now.”
9alet eli 9a3da t3ala9 tawa.
.قالت الي قاعدة تعلق توا
“We finished discussing the details. We are hanging up the phone right now.”
Kamalna tne9echna f les details. 9a3din n3al9ou fel talifoun tawa.
.قاعدين نعلقو في التاليفون توا .les details كملنا تناقشنا في
“They are hanging up the phone right now.”
9a3din y3al9ou fel talifoun tawa.
.قاعدين يعلقو في التاليفون توا
Comments are closed.